
OUÇA EM INGLÊS
Tradução (Áudio e transcrição original em inglês)
“Truisms? Not!
Canadian stereotypes“
Ganhe familiaridade com o inglês canadense
Olá! Hello! Bonjour! Bem-vindo e obrigado por sintonizar em um novo episódio da nossa série Inglês Canadense, Peculiar, né? (Canadian English: Quirky, eh?). Vamos nos divertir e, com sorte, aprender um pouco, ao longo do caminho, sobre alguns dos aspectos mais peculiares da língua inglesa. Em particular, o inglês canadense.
Costuma-se dizer que os clichês se tornam clichês porque são verdadeiros. Ou que são repetidos, com tanta frequência, que se tornam verdadeiros. Meu nome é Larry e o podcast de hoje é “Verdadeiro? Não!” Ele explora alguns daqueles clichês sobre os canadenses: quantos são verdadeiros e quantos são simplesmente bobagens?
- Em primeiro lugar, somos conhecidos por sermos simpáticos e educados.
Verdade! E obrigado por perguntar!
- Somos engraçados.
Verdade! Mas isso é uma grande generalização. A maioria das pessoas tem um bom senso de humor, mas apenas comediantes canadenses excepcionalmente talentosos como Jim Carrey, Mike Myers, Eugene Levy, Wayne & Shuster e Seth Rogen, entre outros, alcançaram fama internacional. Não temos tempo para nomear todos, mas você pode pesquisar por “Canadian Comedians” no Google.
- Nós sempre dizemos “eh” no final de todas as frases.
Não é verdade! É usado apenas em algumas frases. Ainda não é verdade! Não é um preenchimento de espaço como “hum…” ou “like…” . O autêntico “eh?” é usado como pergunta de ênfase, que chama atenção para um acordo. Substitui o “Isn’t it?” ou o “Is it?”. Como naquele comercial de sucesso do chá Red Rose: duas britânicas tomando chá e uma diz para a outra: “Only in Canada, eh? Pity!” (Só no Canadá, né? Que pena!).
Quando as pessoas abusam do “eh”, ou estão se esforçando demais para se fazerem passar por canadenses ou estão zombando da gente. Acontece…
- Nós vivemos em iglus e somos pau para toda obra?
Nós vivemos em iglus? Não! Exceto no extremo norte (e no Alasca, que faz parte dos EUA), onde você ainda pode avistar alguns. Já no resto do Canadá, os únicos iglus que você verá são aqueles feitos nas competições de esculturas no gelo.
Somos pau para toda obra? Verdade! Muitos carnavais de inverno (como o de Quebeque) oferecem competições onde artistas talentosos usam motosserras e cinzéis para transformarem grandes blocos de gelo em esculturas incríveis. Pesquise no Google.
- Todos nós usamos camisa xadrez e “Canadian tuxedos” (jaqueta jeans com calça jeans) e nos sentamos o dia todo nos chesterfields de nossos pais bebendo cerveja.
Falso! Falso!…E verdadeiro. Os canadenses, em geral, usam camisa xadrez tanto quanto qualquer pessoa. Nós usamos calças e jaquetas jeans tanto quanto qualquer pessoa. Mas, sim, chamamos o sofá da sala de chesterfield.
- Nós amamos o nosso Tim Hortons.
Verdade! O canadense “Timmies” é tão querido quanto o americano “Dunkin’s”. Todas as manhãs, a fila do drive-thru serpenteia o quarteirão com pessoas buscando por uma dose doble-doble (2 cremes e 2 porções de açúcar) e, talvez, uma caixa de Timbits doughnut holes (rosquinhas, donuts), para compartilhar no escritório. Lembra? Somos boas pessoas!
- Andamos com os bolsos cheios de grandes moedas de metal.
Infelizmente, é verdade. Nossas bolsas, carteiras e bolsos estão cheios de loonies e toonies. Em 1987, a nota de Can$ 1 foi substituída por uma grande moeda dourada com um loonie (pato mergulhão) gravado nela. Daí o nome. Quando a Casa da Moeda canadense parou de imprimir a nota de Can$ 2, em 1996, o twonie nasceu, mas, pelo uso, hoje é chamado de “toonie”.
- A cerveja canadense é mais alcoólica do que a americana.
Sim!
- Compramos cerveja em 2/4 na Beer Store e compramos bebidas destiladas em mickeys e twenty-sixers na Liquor Store.
Um 2/4 é uma caixa de 24 garrafas de cerveja. Não deve ser confundido com um two-fer, que é um especial de 2 pelo preço de um. Um mickey são 375 ml de destilado (cerca de 13 onças), um twenty-sixers são 750 ml de destilado (cerca de 26 onças) e um 40 libras é 1,15 litro de destilados.
O álcool é vendido em pontos de venda licenciados pelos governos das províncias, e tributados até o limite. Na Colúmbia Britânica, o varejo livre de impostos é legal há muitos anos. E Quebeque é bem conhecida por sua sublime conveniência de vender cerveja e vinho em depanneur (lojas de conveniência).
Gostaria de salientar que muitos dos termos, expressões e estereótipos que o mundo associa ao Canadá foram exagerados por pessoas como os personagens do “point #2”. Entre Second City TV e Saturday Night Live – produzido por Lorne Michaels, outro canadense, o mundo conheceu Bob e Doug McKenzie nas esquetes Great White North. Eles trouxeram os termos “hoser”, “good day, eh” e take off, eh?” para o mainstream. E o programa “Wayne’s World” deu um passo adiante. Esse é o poder da TV!
Não se esqueça de sintonizar em mais episódios desta série. Continuaremos falando sobre coisas que tornam o Canadá especial e, sim, um pouco peculiar! Esperamos que você tenha gostado do episódio de hoje. Dedique um momento para nos dar seu feedback e um “like” (joinha). Fique à vontade para escutar novamente e compartilhar com amigos e familiares.
Você ouviu Canadian English: Quirky, eh?, a série de podcast produzida pela Brazilian Wave Canada. Este projeto foi possível graças ao generoso apoio do Fundo de Periódicos Canadenses. Se você deseja assistir a série e ter acesso aos episódios exclusivos, faça login em waveplus.ca.
Até a próxima,
Catch you later!
Adieu!
Tchau!
Stay healthy!
Ouça todos os episódios (EM INGLÊS)
- Ep#0: Canadian English: Quirky, he? – Apresentacão
- Ep#1: Talk about the weather! – Conversa para quebrar o gelo
- Ep#2: How ya doin? – Conversas do dia a dia
- Ep#3: a, e, i, o, ouch! – Palavras que terminam em “ough”
- Ep#4: Canadiana Cuisine – Comidas e bebidas
- Ep#5: Truisms? Not! – Esteriótipos canadenses
- Ep#6: I’ll take “Canadian music” for $500, Alex – Músicas e ícones
- Ep#7: Party on, Wayne – Eventos de janeiro a junho
- Ep#8: Party on, Garth – Events eventos de julho a dezembro
- Ep#9: Express Yourself – Expressões do dia a dia
- Ep#10: The Days of Pride and Glory – Momentos favoritos da história do Canadá
Você pode escutar os podcasts da Wave nas seguintes plataformas:
Apple Podcasts | Deezer | Google Podcasts | JioSaavn | Podcast Addict | Podchaser | Spotify | Spreaker | YouTube
